验证码登录
|
密码登录
歌川广重,原名 安藤广重 ,1797年出生在一个服务于德川军政府的低级武士家庭。年轻时从师于画家歌川丰广,开始其 浮世绘 画家的生涯。尝试了十九世纪初期所流行的各种不同形式的版画:历书场面,演员肖像,美女画像等等。在其师去世之后,他转向风景画,此外还有花鸟的构图。与北斋的生动活泼的作风相反,广重是用秀丽的笔致及和谐的色彩,表达出笼罩于典雅而充满诗意的幽抑气氛中的大自然--一种完全柔和抒情的境界,更适合社会人士的艺术趣味。他所描绘的自然景象,总是和人物有着密切的关系,并且富于诗的魅力。
由井(Yui)
吉原(五浪人,六女)(Yoshiwara(Five Ronin, Six Women))
吉原(Yoshiwara)
吉田(Yoshida)
东海道五十三站系列中的三重川四日市景观(Yokkaichi View of the Mie River, from the series The Fifty-Three Stations of the Tōkaidō)
四日市(Yokkaichi)
冈崎矢作桥(第 39 站),出自《东海道五十三站》系列(Yahagi Bridge at Okazaki (Station 39), From the series Fifty-Three Stations of the Tokaido)
拿着水壶的女人(Woman with Kettle)
女人和宝物持有者(高雅和带着头盔的宝物持有者)(Woman and Treasure Bearers (Kaoya and Treasure Bearers with Trunkful of Helmets))
有树,房子,人,河上的鸭子(Well, Trees, Houses, People, Ducks on River)
婚礼游行(Wedding Procession)
雨中视图(View in Rain)
宏野区上岛神社(Ushima Shrine in Hongo District)
两个女人在玩游戏(Two Women Playing a Game)
两个浪人看着吉原(Two Ronin Looking into Yoshiwara)
雪中的两个红色的亭子(Two Red Pavilions in Snow)
来自艾台桥,摘自《江户名胜百景》系列(Tsukudajima from Eitai Bridge, from the series One Hundred Views of Famous Places in Edo)
土山(Tsuchiyama)
大冢(Totsuka)
石梅子(Toto Meisho Shiba Shimei)
青井山,虎门外(青坂)(Tora-no-mon-gai; Aoi Hill, Outside the Tiger Gate[Tora-no-mon](Aoizaka))
东海道五十三次Pl. 56(Tokaido gojusantsugi, Pl.56)
东海道五十三次Pl. 55(Tokaido gojusantsugi, Pl.55)
东海道五十三次Pl. 54(Tokaido gojusantsugi, Pl.54)
东海道五十三次Pl. 53(Tokaido gojusantsugi, Pl.53)
东海道五十三次Pl. 52(Tokaido gojusantsugi, Pl.52)
东海道五十三次Pl. 51(Tokaido gojusantsugi, Pl.51)
东海道五十三次Pl. 50(Tokaido gojusantsugi, Pl.50)
东海道五十三次Pl. 49(Tokaido gojusantsugi, Pl.49)
东海道五十三次Pl. 48(Tokaido gojusantsugi, Pl.48)
东海道五十三次Pl. 47(Tokaido gojusantsugi, Pl.47)
东海道五十三次Pl. 46(Tokaido gojusantsugi, Pl.46)
东海道五十三次Pl. 45(Tokaido gojusantsugi, Pl.45)
东海道五十三次Pl. 44(Tokaido gojusantsugi, Pl.44)
东海道五十三次Pl. 43(Tokaido gojusantsugi, Pl.43)
东海道五十三次Pl. 42(Tokaido gojusantsugi, Pl.42)
东海道五十三次Pl. 41(Tokaido gojusantsugi, Pl.41)
东海道五十三次Pl. 40(Tokaido gojusantsugi, Pl.40)
东海道五十三次Pl. 39(Tokaido gojusantsugi, Pl.39)
东海道五十三次Pl. 38(Tokaido gojusantsugi, Pl.38)
东海道五十三次Pl. 37(Tokaido gojusantsugi, Pl.37)
东海道五十三次Pl. 36(Tokaido gojusantsugi, Pl.36)
东海道五十三次Pl. 35(Tokaido gojusantsugi, Pl.35)
东海道五十三次Pl. 34(Tokaido gojusantsugi, Pl.34)
东海道五十三次Pl. 33(Tokaido gojusantsugi, Pl.33)
东海道五十三次Pl. 32(Tokaido gojusantsugi, Pl.32)
东海道五十三次Pl. 31(Tokaido gojusantsugi, Pl.31)
东海道五十三次Pl. 30(Tokaido gojusantsugi, Pl.30)
东海道五十三次Pl. 29(Tokaido gojusantsugi, Pl.29)
东海道五十三次Pl. 28(Tokaido gojusantsugi, Pl.28)
东海道五十三次Pl. 27(Tokaido gojusantsugi, Pl.27)
东海道五十三次Pl. 26(Tokaido gojusantsugi, Pl.26)
东海道五十三次Pl. 25(Tokaido gojusantsugi, Pl.25)
东海道五十三次Pl. 24(Tokaido gojusantsugi, Pl.24)
东海道五十三次Pl. 23(Tokaido gojusantsugi, Pl.23)
东海道五十三次Pl. 22(Tokaido gojusantsugi, Pl.22)
东海道五十三次Pl. 21(Tokaido gojusantsugi, Pl.21)
东海道五十三次Pl. 20(Tokaido gojusantsugi, Pl.20)
东海道五十三次Pl. 19(Tokaido gojusantsugi, Pl.19)
东海道五十三次Pl. 18(Tokaido gojusantsugi, Pl.18)
东海道五十三次Pl. 17(Tokaido gojusantsugi, Pl.17)
东海道五十三次Pl. 16(Tokaido gojusantsugi, Pl.16)
东海道五十三次Pl. 15(Tokaido gojusantsugi, Pl.15)
东海道五十三次Pl. 14(Tokaido gojusantsugi, Pl.14)
东海道五十三次Pl. 13(Tokaido gojusantsugi, Pl.13)
东海道五十三次Pl. 12(Tokaido gojusantsugi, Pl.12)
东海道五十三次Pl. 11(Tokaido gojusantsugi, Pl.11)
东海道五十三次Pl. 10(Tokaido gojusantsugi, Pl.10)
东海道五十三次Pl. 09(Tokaido gojusantsugi, Pl.09)
东海道五十三次Pl. 08(Tokaido gojusantsugi, Pl.08)
东海道五十三次Pl. 07(Tokaido gojusantsugi, Pl.07)
东海道五十三次Pl. 06(Tokaido gojusantsugi, Pl.06)
东海道五十三次Pl. 05(Tokaido gojusantsugi, Pl.05)
东海道五十三次Pl. 04(Tokaido gojusantsugi, Pl.04)
东海道五十三次Pl. 03(Tokaido gojusantsugi, Pl.03)
东海道五十三次Pl. 02(Tokaido gojusantsugi, Pl.02)
东海道五十三次Pl. 01(Tokaido gojusantsugi, Pl.01)
三个女人在花园里做雪兔(Three Women Making a Snow Rabbit in a Garden)
三个女人和波浪(Three Women and Waves)
路上的三个浪人(Three Ronin on Road)
阿波漩涡(The Whirlpools of Awa)
白雪皑皑的花园(The Snowy Garden)
木曾高速公路盐向六十九站(The Sixty-Nine Stations of the Kiso Highway Shionata)
浪人登船(The Ronin Embarking)
江户名胜百景系列中的观月岬(The Moon-Viewing Promontory, from the series One Hundred Views of Famous Places in Edo)
雪中的富士河(The Fuji River in the Snow)
东海道大津五十三站(The Fifty-Three Stations of the Tokaido Otsu)
东海道沼津五十三站(The Fifty-Three Stations of the Tokaido Numazu)
东海道平冢五十三站(The Fifty-Three Stations of the Tokaido Hiratsuka)
东海道原五十三站(The Fifty-Three Stations of the Tokaido Hara)
东海道知立五十三站(The Fifty-Three Stations of the Tokaido Chiryu)
雪中的寺庙台阶(Temple Steps in Snow)
须原,出自木曾街道六十九站系列(Suhara, from the series Sixty-Nine Stations of the Kisokaido)
江户百景系列新大桥和阿竹的骤雨(Sudden Shower over Shin-ōhashi Bridge and Atake, from the series One Hundred Famous Views of Edo)
大桥和阿竹的骤雨(Sudden Shower Over Ohashi Bridge and Atake)
雪景, 小岛, 河, 岸(Snow Scene, Islet, River, Shore)
京都名胜系列中的祗园神社的雪(Snow at the Gion Shrine, from the series Famous Places in Kyoto)
樱桃枝上的小鸟(燕子)(Small Bird(Swallow )on Cherry Branch)
小鱼汤,芦苇荡(Shoshiyu, Raft among Reeds)
庄野(Shono)
白冢(Shirasuka)
品川(Shinagawa)
下诹访,来自木曾街道六十九站系列(Shimosuwa, from the series Sixty-Nine Stations of the Kisokaidō)
岛田(Shimada)
仆人争吵(Servants’ Quarrel)
关,来自东海道五十三站系列(Seki, from the series The Fifty-Three Stations of the Tōkaidō)
日本关市(Seki)
利根川散落的松树,出自下沙国成田之路系列(Scattered Pine Trees by the Tone River, from the series The Road to Narita in Shimosa Province)
左下(Sakonashita)
坂下(Sakanoshita)
两国; 两国的烟花(花火)(Ryogoku; Fireworks at Ryogoku(hanabi))
保木县小野雨中的水稻种植(Rice Planting under Rain at Ono, Hoki Prefecture)
献剑; 被关押的人(Presenting the Sword; Man Being Held)
献剑(Presenting the Sword)
骏河美穗松林,出自富士山三十六景系列(Pine Groves of Miho in Suruga, from the series Thirty-six Views of Mount Fuji)
江户名胜百景系列中目黑鼓桥的暮光之城的照片(Picture of Twilight at the Drum Bridge in Meguro, from the series 100 Views of Famous Places in Edo)
东海道五十三站系列中见附附近的天龙川(第 29 站)的图片(Picture of the Tenryu River near Mitsuke (Station 29), from the series Fifty-Three Stations of the Tokaido)
箱根湖的照片,来自东海道53站系列(Picture of the Lake at Hakone, from the series 53 Stations of the Tokaido)
东都名胜系列中的松之山图片(Picture of Matsuchiyama, from the series Famous Places in the Eastern Capital)
江户名胜新选系列隅田川堤岸上的小雨图片(Picture of Light Rain on the Embankment of the Sumida River, from the series A New Selection of Famous Places in Edo)
大津(Otsu)
冲津(Okitsu)
冈崎(Okazaki)
冈部(Okabe)
大矶(Oiso)
大石雪中离家出走(Oishi Leaving Home in Snow)
小田原(Odawara)
御茶水桥(Ochanomizu Bridge)
沼津(Numazu)
《中山小郎的夜泣石》,选自《东海道五十三站》系列(Nissaka The Night-Weeping Stone at Sayo no Nakayama, from the series The Fifty-Three Stations of the Tōkaidō)
日坂(Nissaka)
日本桥; 雪后晴天(日本桥雪晴)(Nihonbashi; Clearing Weather after Snow(Nihonbashi Yukibare))
日本桥、搬运工等 在桥上(夏季场景)(Nihonbashi, Porters, etc. on Bridge(summer scene))
雪中的日本桥(Nihonbashi in Snow)
日本桥(Nihonbashi)
夜访军械师(Night Visit to the Armorer)
吾妻神社夜雨(出自江户八景系列)(Night Rain at the Azuma Shrine(from the series Eight Views of the Environs of Edo))
唐崎夜雨,选自《远见八景》系列(Night Rain at Karasaki, from the series Eight Views of ōmi)
中真仓夜袭(本藏)(Night Attack from the Chushingura(Honzo))
鸣海(Narumi)
木曾街道六十九站系列中的长久保(站 28)(Nagakubo(Station 28)from the series Sixty-Nine Stations of the Kisokaido)
木曾路上的山川(Mountain and River on the Kiso Road)
木保寺浮木 富士山 冈屋涵(Mokuboji Uki Mount Fuji Oka Ya Han)
宫(Miya)
见附(Mitsuke)
三岛(Mishima)
水口(Minakuchi)
丸子; 名茶店(名佛茶见世)(Maruko; Famous Tea Shop(Meibutsu Cha Mise))
麻理子(Mariko)
行军过桥(Marching over Bridge)
鸳鸯和开花植物(Mandarin Ducks and Flowering Plants)
舞坂(Maisaka)
诹访湖(Lake Suwa)
京都(Kyoto)
桑名(Kuwana)
草津(Kusatsu)
对虾,对虾和马鲭鱼(Kuruma Ebi, Aji Prawns, and Horse Mackerel)
翠鸟和风铃草(Kingfisher and Chinese Bellflowers)
川崎(Kawasaki)
来自木曾街道六十九站系列的卡诺(Kanō, from the series Sixty-nine Stations of the Kisokaidō)
神原(Kanbara)
金谷(Kanaya)
神奈川、内海 街顶(Kanagawa, Inland Sea Top of the Street)
神奈川叶堂; 河边的房子(Kanagawa Yedo; House on River)
神奈川(Kanagawa)
龟山(Kameyama)
雪中的龟户天魔宫(Kameido Temmaugu in Snow)
挂川(Kakegawa)
雪中的小岛(Islet in the Snow)
石药师(Ishiyakushi)
石部(Ishibe)
邀请原尻(Invitation to Hara Kiri)
出云大神社的“光之节”,来自六十多个省份的名胜景观系列(Hotohoto Festival at Izumo Grand Shrine, from the series Views of Famous Places in the Sixty-odd Provinces)
保土谷(Hodogaya)
平冢(Hiratsuku)
平冢(Hiratsuka)
山坡, 房屋, 黑山(Hillside, Houses, Dark Mountains)
原(Hara)
滨松(Hamamatsu)
箱根; 湖(Hakone; The Lake(Kosui))
箱根(Hakone)
松树丛中,一个入口(Group among Pine Trees, an Inlet)
格罗斯比克和铁线莲(Grosbeak and Clematis)
五鱼(Goyu)
在 Susaki 的退潮时收集贝壳; 出自《江户名胜百景》系列(Gathering Shells at Low Tide at Susaki; from the series 100 Views of Famous Places in Edo)
江户名胜系列 须崎退潮时采贝(Gathering Shellfish at Low Tide at Susaki, from the series Famous Places in Edo)
相聚在桥上(Gathering on the Bridge)
二川(Futagawa)
高轮上空的满月,来自东都名胜系列(Full Moon over Takanawa, from the series Famous Places in the Eastern Capital)
福井(Fukuroi)
深川; 伐木场(木场)(Fukagawa; Timberyard(kiba))
藤泽; 佑行寺【寺名】(Fujisawa; Yugyoji [temple name])
藤泽(Fujisawa)
藤川(Fujikawa)
藤田(Fujieda)
府中(Fuchu)
浅滩和宽阔的河流(Fording a Broad River)
插花;岩石碗中的篮松和鸢尾(Flower Arrangements; Basket Pine and Iris in Rock Bowl)
《江户名胜古迹百景》系列中的瑞格库烟花(Fireworks at Ryōgoku, from the series One Hundred Views of Famous Places in Edo)
再见(女在门口,男在下车)(Farewell(Woman at gate, man riding off))
内川的晚雪,从金泽八景系列(Evening Snow at Uchikawa, from the series Eight Views of Kanazawa)
蒲原的晚雪(东海道五十三站系列的第十六号)(Evening Snow at Kambara (number sixteen of the series Fifty-three Stations of the Tokaido))
明日香山的晚雪,来自江户八景系列(Evening Snow at Asuka Hill, from the series Eight Views of the Environs of Edo)
濑田的晚霞,来自近江八景系列(Evening Glow at Seta, from the series Eight Views of ōmi)
近江八景系列中的三井寺晚钟(Evening Bell at Mii Temple, from the series Eight Views of Omi Province)
越中县; 浮桥(船桥)(Etchu Prefecture; Floating Bridge(Funabashi))
江之岛(牛上图、波浪)(Enoshima Island(Figure on an ox, waves))
门坂(Emonzaka)
江尻(Ejiri)
金泽夜景八景(Eight Views of Kanazawa at Night)
从东海道五十三站系列中的Shono(站46)驱雨(Driving Rain at Shono(Station 46) from the series Fifty-Three Stations of the Tokaido)
雪瀑布旁的铜雉鸡(Copper Pheasant by Snowy Waterfall)
摄津布满珠江,出自诸省六珠江系列(Cloth Fulling Jewel River in Settsu, from the series Six Jewel Rivers of the Various Provinces)
雪后清水(Clearing Water after Snow)
东都名胜系列松知山雪后晴(Clear Weather after Snow at Matsuchiyama, from the series Famous Places in the Eastern Capital)
奇里乌(Chiriu)
展台上蓝盆中的樱花(Cherry Flowers in Blue Pot on Stand)
樱花; 野餐者(Cherry Blossoms; Picnickers)
挑战守卫(Challenging the Guards)
捕捉雪中的莫罗瑙(Capture of Moronao in Snow)
金丝雀和紫藤(Canary and Wisteria)
霍尔海棠上的黑颈黄鹂(韩国莺)(Black-Naped Oriole (Korean Warbler) on a Hall Crabapple)
石山秋月(Autumn Moon at Ishiyama(Ishiyama no sh?getsu))
军队在雪地里绕山(Army Rounding Hill in Snow)
荒井(Arai)
安中(Annaka)
赤坂(Akasaka)
第七幕(七段目)(Act VII(Shichidanme))
东海道 浮世绘(一)
东海道 浮世绘(二)
工笔人物艺妓图轴
本朝名所
京都名所之内·四条河原夕凉
京都名所之内·岚山满花
近江八景·唐崎夜雨
东海道五十三次·庄野
枝头鸟
兔子拜月
木曾海道六十九次·宫之越